Il tuo carrello รจ attualmente vuoto!
Termini e condizioni generali (AGB)
1.1 Le presenti CGV si applicano a tutti i rapporti commerciali tra OC Otoplastisches Centrum GmbH (di seguito “OC”) e i suoi partner commerciali (B2B) in Svizzera e all’estero in relazione ai dispositivi medici. Esse si applicano esclusivamente se non espressamente concordato diversamente per iscritto.
1.2 Termini e condizioni divergenti o supplementari del partner commerciale diventano parte del contratto solo se OC li ha espressamente accettati. Le presenti CGV si applicano anche nel caso in cui OC effettui la consegna al partner commerciale senza riserve, sapendo di termini e condizioni contrastanti o divergenti del partner commerciale.
1.3 Il contratto si conclude con la conferma d’ordine di OC o, al piรน tardi, con l’accettazione della consegna da parte del partner commerciale.
1.4 OC ha il diritto di rifiutare gli ordini se sospetta che i dispositivi medici ordinati non siano utilizzati in conformitร con le disposizioni di legge, in particolare la Legge svizzera sui dispositivi medici (MedDO) e l’Ordinanza sui dispositivi medici (MedDO).
2.1 Tutti i prezzi si intendono netti piรน l’imposta sul valore aggiunto applicabile per legge. I prezzi si intendono franco fabbrica, se non diversamente concordato.
2.2 I pagamenti devono essere effettuati senza alcuna deduzione entro 30 giorni dalla data della fattura. OC si riserva il diritto di addebitare interessi di mora pari al 5% in piรน del rispettivo tasso di interesse di base in caso di ritardo nei pagamenti.
2.3 Il partner commerciale ha diritto alla compensazione solo nella misura in cui le sue contropretese sono state legalmente stabilite o riconosciute da OC. Un diritto di ritenzione puรฒ essere fatto valere solo se si basa sullo stesso rapporto contrattuale.
3.1 I termini di consegna sono concordati individualmente o specificati da OC al momento dell’accettazione dell’ordine. OC non รจ responsabile per ritardi causati da cause di forza maggiore o da altre circostanze di cui OC non รจ responsabile.
3.2 Il rischio passa al partner commerciale non appena la merce viene consegnata al vettore o alla persona designata per effettuare la spedizione. Ciรฒ vale anche se รจ stata concordata la consegna in porto franco.
3.3 OC si impegna a consegnare i dispositivi medici ordinati in conformitร ai requisiti del MedPG e del MepV. Anche il partner commerciale si impegna a rispettare tali requisiti.
4.1 OC conserva la proprietร dei beni consegnati fino al completo pagamento di tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale con il partner commerciale.
4.2 Il partner commerciale ha il diritto di rivendere la merce con riserva di proprietร nel corso della normale attivitร commerciale. Tuttavia, il partner commerciale cede a OC tutti i crediti per un importo pari al valore della fattura del credito di OC nei confronti dei suoi clienti o di terzi derivanti dalla rivendita, indipendentemente dal fatto che la merce sia stata rivenduta senza o dopo la lavorazione.
5.1 OC garantisce che i dispositivi medici consegnati sono conformi ai requisiti di legge e sono privi di difetti di materiale e di fabbricazione.
5.2 I difetti evidenti devono essere segnalati a OC per iscritto senza ritardi ingiustificati, al piรน tardi entro 14 giorni dal ricevimento della merce. I difetti nascosti devono essere segnalati a OC per iscritto immediatamente dopo la loro scoperta.
5.3 Il periodo di garanzia รจ di 24 mesi dalla data di spedizione. Questo periodo non puรฒ essere prolungato da reclami o rifacimenti. La garanzia copre solo gli auricolari di base prodotti da OC. I materiali di usura come manicotti, staffe, adattatori e tubi sonori sono esclusi dalla garanzia, ma possono essere sostituiti o riparati da OC come gesto di buona volontร .
5.4 OC รจ responsabile dei danni solo in caso di dolo o colpa grave. Qualsiasi altra responsabilitร , in particolare per il mancato guadagno o altre perdite finanziarie del partner commerciale, รจ esclusa.
5.5 Il partner commerciale รจ tenuto a utilizzare e conservare i dispositivi medici in conformitร ai requisiti di legge per evitare di mettere a rischio la salute dei pazienti e degli utenti.
6.1 OC si impegna a raccogliere, archiviare ed elaborare i dati del partner commerciale necessari nel contesto del rapporto commerciale in conformitร con le norme di protezione dei dati applicabili.
6.2 Il partner commerciale accetta che i suoi dati possano essere elaborati e archiviati elettronicamente nell’ambito dell’elaborazione del contratto.
6.3 I dati saranno utilizzati esclusivamente per adempiere agli obblighi contrattuali e nell’ambito dei requisiti di legge e non saranno trasmessi a terzi a meno che ciรฒ non sia necessario per l’esecuzione del contratto o richiesto dalla legge.
6.4 Tutti i file scansionati da OC, le cosiddette “scansioni”, sono conservati in modo sicuro e archiviati per un periodo di 5 anni. Il partner commerciale ha il diritto di richiedere la restituzione di questi dati in qualsiasi momento.
7.1 OC non รจ obbligata e non รจ disposta a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie davanti a un collegio arbitrale per i consumatori, poichรฉ questo regolamento si applica principalmente alle controversie dei consumatori. In caso di controversie tra aziende, i procedimenti arbitrali previsti dalla legge svizzera sono raccomandati ma non obbligatori.
7.2 Nel caso in cui non sia possibile raggiungere un accordo extragiudiziale, il foro competente sarร la sede legale di OC.
8.1 Il partner commerciale ha il diritto di recedere dal contratto se OC non fornisce il servizio concordato entro un ragionevole periodo di tolleranza, che deve essere di almeno 30 giorni.
8.2 Il diritto di recesso non sussiste se i beni sono stati prodotti appositamente secondo le specifiche del partner commerciale e se tali specifiche non pregiudicano le normali operazioni commerciali.
8.3 La cancellazione deve essere effettuata per iscritto.
9.1 OC si impegna a fornire solo dispositivi medici che soddisfano i requisiti della Legge svizzera sui dispositivi medici (MedDO) e dell’Ordinanza sui dispositivi medici (MedDO).
9.2 Il partner commerciale si impegna a utilizzare i dispositivi medici forniti esclusivamente in conformitร alle disposizioni di legge e alle istruzioni dell’OC. Ciรฒ include anche il rispetto degli obblighi di segnalazione in caso di incidenti come previsto dal MedPG e dal MepV.
9.3 OC si assume la responsabilitร della dichiarazione di conformitร dei dispositivi medici consegnati. Il partner commerciale รจ tenuto a rispettare le istruzioni per l’uso e le informazioni sulla sicurezza e a garantire che i dispositivi medici siano utilizzati solo da personale qualificato.
9.4 Se il partner commerciale scopre che un dispositivo medico consegnato da OC presenta difetti di sicurezza o non รจ conforme ai requisiti di legge, il partner commerciale รจ tenuto a informare immediatamente OC e a interrompere immediatamente l’utilizzo del prodotto.
10.1 Il remake, ovvero la produzione ripetuta di un duplicato di un prodotto, viene offerto con uno sconto del 35% sul prezzo normale entro i primi 5 anni dall’ordine iniziale.
10.2 Nel caso di un nuovo ordine che includa anche un duplicato, il cliente B2B riceve uno sconto del 35% anche sul duplicato.
11.1 Le modifiche e le integrazioni al contratto e alle presenti CGV devono essere effettuate per iscritto. Ciรฒ vale anche per l’annullamento del requisito della forma scritta.
11.2 Qualora una disposizione delle presenti CGV sia o diventi invalida, ciรฒ non pregiudica la validitร delle restanti disposizioni. La disposizione non valida sarร sostituita da una disposizione che si avvicina maggiormente allo scopo economico della disposizione non valida.
12.1 Il luogo di adempimento e il foro competente per tutte le controversie derivanti dal rapporto contrattuale รจ la sede legale di OC.
12.2 Il diritto svizzero si applica ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili (CISG).
13.1 Le presenti CGV sono redatte in lingua tedesca e sono soggette al diritto svizzero. In caso di discrepanze tra versioni linguistiche diverse, prevarrร la versione tedesca.
13.2 Le parti contraenti si impegnano a proteggere i reciproci segreti commerciali e a trattare come riservate tutte le informazioni ricevute nel corso del rapporto commerciale.
Il nostro indirizzo
OC Otoplastisches Centrum GmbH
Mellingerstr. 44
5400 Baden AG
Svizzera
Siamo qui per te
Lunedรฌ-Giovedรฌ: 8:00-12:00 / 13:00-17:00 Venerdรฌ: 8:00-12:00 / 13:00-16:30
Chiuso il sabato e la domenica
Puoi raggiungerci all’indirizzo
E-mail: info@ocgmbh.ch
Telefono: +41 56 210 33 30